Реклама на сайте Связаться с нами
Крилаті вислови української мови

Легше верблюдові пройти крізь голчане вухо, ніж багатому увійти в царство небесне

На главную
Крилаті вислови української мови

Вираз походить з Євангелія (Матф., 19, 24; Лука, 18, 25). Деякі коментатори Євангелія вважають, що «верблюд» — це товстий корабельний канат, який у давнину робився з верблюжої вовни; інші, сприймаючи слово «верблюд» в його прямому значенні, під голчаним вухом розуміють одні з воріт в стіні Єрусалима, дуже вузькі і низькі. Скоріше всього, це давнє єврейське прислів’я, в якому кожне слово треба розуміти буквально; вказує на неможливість досягнення чогось (Г. Дьяченко, Полный церковнославянский словарь, М., 1900, стор. 209).