Вирази походять з біблійної оповіді про зраду одного з дванадцяти учнів Ісуса — Іуди Іскаріота, що продав свого вчителя за тридцять срібняків іудейським первосвященикам. Попередивши, що того, кого він поцілує, треба негайно схопити, Іуда привів сторожу в Гетсиманський сад, де молився Ісус, підійшов до нього і поцілував (Матф., 26, 48—49; Марк, 14, 44; Лука, 22, 47). У переносному значенні Іуда — зрадник, лицемір; «Іудин поцілунок» — вчинок людини, що прикриває облесливістю свою зраду. |