1 січня, 52. Не можу не сказати теплого слова про М. Т. Рильського за статтю в новорічному номері «Радянської України». Стаття зветься «Зорі Кремля». Так писати може тільки великий письменник! Не в словах, а в кожній літері, в кожній комі — любов до народу! Цілую Максима Тадейовича! І радуюсь, що він живе серед нас! 23 січня, 52. Їздили полювати. Це — не вперше і не востаннє. Нічого! І як радісно, що я нічого не вбив! І як радісно, що я ще поїду (обов’язково!), щоб щось убити! І як радісно буде, що я нічого не вб’ю. Одне тільки: Павлушка, онук, чекає від діда зайця. Перед онуком незручно! 25 січня, 52. Інтересне явище. Пригородні селяни, оті, що до Києва щодня з молоком, з яйцями, з городиною, — це все спекулятивний елемент. Неприємна публіка! І як тяжко колгоспним керівникам із ними! Розбещене, розхристане, не колгоспне, а спекулятивне! Щодня вранці в двері: стук! стук! — Що? — М’яса? Свининки? Молочка? Яєчок?! Противне таке, не колгоспне, а якесь куркульське!.. Хіба можна собі уявити справжніх колгоспниць, настоящих майстрів наших урожаїв, щоб вони стукали в двері: — Молочка?! Яєчок?! Вони — Хобта, Савченко, Лисенко — думають про лани, про врожай, а ці — перекупки: — Молочка?! М’ясця?.. Стук! Стук! Коли вже вони переведуться? 5 лютого, 52. Тимошенко й Березін. Естрада. Здібні дуже хлопці. Та де здібні — талановиті. Це все так! Скільки я їх бачив у своєму житті — естрадних артистів!.. Сидить перед тобою — «тьоооомная ночь!» — і чого йому від тебе треба — невідомо. — Напишіть! — Що? — Та, знаєте, так ото напишіть, щоб... той... оте... так, знаєте, здорово напишіть, щоб уся зала аж... той... розлягалася... про колгоспника... Знаєте, щоб усі сміялися... От, як «Зенітку» ви написали! От і тепер... От... значить, чоловік... Ну, одне слово, щоб смішно було! Щоб усі сміялися... Та ви знаєте... — Ну, а все ж таки про що? — Та той... отой... І потім цілком серйозно: — Ви знаєте, тов. Вишня, наш народ так хоче сміятися... Він так хоче сміятися, що аж дуже хоче сміятися... Ну, а письменники, ви мене пробачте, вони якось обминають естраду, вони якось... той... оте... А народ наш дуже хоче сміятися! А ми, естрадники, для того ж і живемо, щоб... той... оте... того... Так напишете? ...І от Тимошенко... Він не тойкає, не отойкає, не тогокає... Він упивається у вас, він ніби помпу своїх очей встромляє у вашу думку... Шо? Як? Одне слово! Одну мисль!.. І ви знаєте, — він вас заражає на творчість, на дерзання, на роботу! Для такої людини хочеться щось ізробити, бо це людина творча. Творець! Багато ще в нього є недосконалого, невдалого, наївного, почасти дрібного, але не в цім річ: на добірному зерні пшениці полова навіть обов’язкова. Але — це творчість... А творчість, справжня творчість, вона не тільки радує, вона запліднює... От вам і Тарапунька! 8 лютого, 52. Що таке талант? Горький правильно сказав: талант — це робота. Таланти різні бувають: 1) Талант для таланту. 2) Талант для себе. 3) Талант для народу. Я — за третій талант. Для таланту? Чепуха... Масло для масла... Для себе? Сам себе по череву гладить?! Нецікаво! Для народу? Інтересно, корисно, але ж і трудно! Чому? Бо в таланті твоєму бере участь народ! Хочеш бути талановитим — учись у народу! Вивчився? Визнали? Кланяйся народові! А коли тебе вже визнали таким уже талантом, що талановитішого й у світі не було, — гордись, пишайся, задавайся, хукай, мукай, подивись у дзеркало, а потім ще раз запишайся і... Вчись у народу! Позадавайся, позадавайся та й... поклонись народові! 8 лютого, 52. Якби я, Остап Вишня, щось використав із попереднього... Що б мені сказали?! Та мене б убили! Та знищили б! Вишня — украв! Ой-ой-ой! Так я вам скажу по секрету. Все своє життя літературне я стежив, щоб — не дай бог! — не вкрасти чогось у іншого. Чи пощастило мені це зробити, чи ні — я не знаю... Я не хотів бути похожим на інших... Признаюсь. На зорі моєї літературної роботи я (страшенний курій), я не курив, я нічого, доки я не сів до столу, я нічого не читав, — ні газет, ні журналів, — щоб голова моя була свіжа! Ні за що не зачіпалась! Я не знаю, чи правий я був, чи треба це було робити, але я це робив... Наслідував я когось? Свідомо — ні! Може, ще хтось так робив, як я, — я не знаю... Але — їй-богу, я говорю правду! — я кожного ранку підходив до чистого аркуша паперу, як до незайманої дівчини... Щоб ніхто, і навіть я сам, не міг того аркуша порушити... І от тепер, коли сивина, коли вже серце з камфорою, я згадую ті часи, коли вночі я схоплювався й записував окремі слова, фрази, думки... А вранці... записував уже все як слід... Майте на увазі — не брешу! На схилі літ я можу сказати чесно: — Ой, як я любив літературу! — А вона мене? — І я її! І я щасливий, що доля моя дала мені змогу любити літературу! Спасибі долі! 12 лютого, 52. Переклав отож я «Ревізора» Гоголя. Дуже (спасибі йому!) допоміг мені М. Т. Рильський. Досконала робота? Розуміється, ні! Над творами Гоголя взагалі, а зосібна над «Ревізором» (перекладами), слід працювати, може, ціле життя, щоб наблизити їх до оригіналу. Ну, а ми ж як? Давай, давай, давай... Ну, й дали... Актори театру ім. Франка, що ставить «Ревізора» в моєму перекладі, переклад визнали за задовільний. Були (та й не можуть не бути) зауваження, дуже слушні, дуже розумні, з якими не можна не погодитися, бо актор підходить до ролі з свого боку, — йому така фраза кращає, коли так сказати, а не так. Актор втілює образ, живе ним, — отже, та сама фраза в його інтерпретації оживає, динамічнішає... Як же з цим не погодитися? А от Комітет в справах мистецтв дав мій переклад на рецензію якомусь N. Цей «рецензент» написав зауважень на цілих шістдесят, а то й більше, сторінок. Він вимагає дослівного, буквального перекладу! Із його зауважень видно, що він, N, знає українські слова, та не знає мови. Це якийсь шашіль у мові. А він, кажуть, член-кореспондент Академії нашої... І от — що виходить?.. Нашу з Рильським роботу перевіряє чиновник, причім нечесний чиновник, заробітчанин... І хотять, щоб я наслідував його, вірив і признавав його зауваження. Так чому ж не дати йому перекладати Гоголя? Забуває Комітет мудрі слова В. І. Леніна: «Один дурень може такого наробити, що потім десять (здається, так. — О. В.) не розплутають...» 14 лютого, 52. Які люди повиростали! Які люди... Колись фельдшерував я разом із Михайлом Сидоровичем Коломійченком. Розумний, чудесний, чарівний був хлопчик із синіми лукавими очима. Дотепний, веселий і серйозний. Жінки за ним... та, боже мій, якби я був жінкою — не втримався б! А тепер я бачу його професором, замічательним хірургом, державного розуму людиною. Ну, як же не радуватися?! І це не з тих професорів, що до них у чергу записуються, про яких говорять: — Ви билі у професора? А какой номер? А сколько заплатілі?! Це — наш, народний, хороший лікар, людина, що ніколи не зрадить, не продасть свого народу! Як радісно бачити таку людину! А Іван Іванович Кальченко! А брат Михайла Сидоровича — Олексій Сидорович, професор-отіатр! Дивишся на них — і душа твоя танцюэ: яких хороших людей дала Жовтнева революція! А якби її, Жовтневої революції, не було? Ну що ж? Ну, й були б ми всі прихвоснями панськими, поневірялися — та й вже! А тепер ходить Михайло Сидорович по землі, по своїй, по радянській, кріпко ходить, розумно ходить і говорить (мені говорить, бо мені можна, — стара дружба це дозволяє), а говорить на моє: «Як, Миша?»: — Все опанував! Все роблю! Штучні піщеводи роблю! І черепну хірургію знаю! Передо мною Михайло Сидорович не вихваляється, ні, він просто мені говорить, чого він «достиг» (не придумаю зараз іншого слова), — він, пам’ятаючи колишню нашу дружбу, ніби передо мною звітує про те, що зробив він... А мені так хотілося кинутися на нього, обняти, стиснути його, поцілувати... Було незручно це зробити при людях: він-бо професор, головний хірург Міністерства охорони здоров’я і т. ін. А мені гопки хотілося! Щоб знав старий Коломійченко, робітник залізничний, які в нього сини! Щоб і на тім світі гордо кістки його лежали... |